BWTT@BoyWithTheThorn

    シルクがブラックキャットとカラオケに行く回、「カラオケの映像って大体変だから」という台詞がある。あれってやっぱり世界共通なのか

    シルクがブラックキャットとカラオケに行く回、「カラオケの映像って大体変だから」という台詞がある。あれってやっぱり世界共通なのか
    23911年前
    BWTT@BoyWithTheThorn

    シーハルクとタイタニアが始めた超人ファイトクラブ、メンバーがどんどん集まり終いにはルークまで来る。市長がこんな事してていいのだろうか

    シーハルクとタイタニアが始めた超人ファイトクラブ、メンバーがどんどん集まり終いにはルークまで来る。市長がこんな事してていいのだろうか
    シーハルクとタイタニアが始めた超人ファイトクラブ、メンバーがどんどん集まり終いにはルークまで来る。市長がこんな事してていいのだろうか
    191年前
    BWTT@BoyWithTheThorn

    「Himawari House」、言語と文化の深い繋がり、言葉の壁による誤解や言葉を介する理解、外国人である事、日系人である事、恋と青春、親やルーツとの葛藤や愛、全てを内包し、あらゆる点で最高のコミックだった。本当に凄い。 流れるように言語が切り替わり、それぞれの言葉の使い分けに意味がある。

    「Himawari House」、言語と文化の深い繋がり、言葉の壁による誤解や言葉を介する理解、外国人である事、日系人である事、恋と青春、親やルーツとの葛藤や愛、全てを内包し、あらゆる点で最高のコミックだった。本当に凄い。
流れるように言語が切り替わり、それぞれの言葉の使い分けに意味がある。
    791921年前
    BWTT@BoyWithTheThorn

    日本語やハングルの下には「英語字幕」があるのだが、主人公が聞き取れない、理解出来ない言葉は表示されない。この辺も凄い仕組み。本当に全て理解するには三言語の知識が必要なのだが、残念ながらぼくはハングルが分からないので、完璧には分からない。しかし分かる事、分からない事にも意味が生じる

    日本語やハングルの下には「英語字幕」があるのだが、主人公が聞き取れない、理解出来ない言葉は表示されない。この辺も凄い仕組み。本当に全て理解するには三言語の知識が必要なのだが、残念ながらぼくはハングルが分からないので、完璧には分からない。しかし分かる事、分からない事にも意味が生じる
    日本語やハングルの下には「英語字幕」があるのだが、主人公が聞き取れない、理解出来ない言葉は表示されない。この辺も凄い仕組み。本当に全て理解するには三言語の知識が必要なのだが、残念ながらぼくはハングルが分からないので、完璧には分からない。しかし分かる事、分からない事にも意味が生じる
    591981年前
    BWTT@BoyWithTheThorn

    アルファベットで書いてあってもよく見ると韓国語混じりだったり、シンガポール英語だったり、接続詞が日本語だったりする。ナチュラルに言語が混じり、変容する。同じ英語のようで、話者によって、あるいは聞き手によって発音や単語も変わり、違う言葉を話している。 言葉が変わると人格も変わる。

    アルファベットで書いてあってもよく見ると韓国語混じりだったり、シンガポール英語だったり、接続詞が日本語だったりする。ナチュラルに言語が混じり、変容する。同じ英語のようで、話者によって、あるいは聞き手によって発音や単語も変わり、違う言葉を話している。
言葉が変わると人格も変わる。
    アルファベットで書いてあってもよく見ると韓国語混じりだったり、シンガポール英語だったり、接続詞が日本語だったりする。ナチュラルに言語が混じり、変容する。同じ英語のようで、話者によって、あるいは聞き手によって発音や単語も変わり、違う言葉を話している。
言葉が変わると人格も変わる。
    アルファベットで書いてあってもよく見ると韓国語混じりだったり、シンガポール英語だったり、接続詞が日本語だったりする。ナチュラルに言語が混じり、変容する。同じ英語のようで、話者によって、あるいは聞き手によって発音や単語も変わり、違う言葉を話している。
言葉が変わると人格も変わる。
    アルファベットで書いてあってもよく見ると韓国語混じりだったり、シンガポール英語だったり、接続詞が日本語だったりする。ナチュラルに言語が混じり、変容する。同じ英語のようで、話者によって、あるいは聞き手によって発音や単語も変わり、違う言葉を話している。
言葉が変わると人格も変わる。
    491641年前

作者のその他の人気の漫画

関連漫画

Loading...