@EN_BlueArchive @donmin_h Private Japanese Translation / 私家訳日本語版

    @EN_BlueArchive @donmin_h Private Japanese Translation / 私家訳日本語版
    2135192023年8月4日 18:54

    @EN_BlueArchive @donmin_h Private Japanese Translation / 私家訳日本語版

    @EN_BlueArchive @donmin_h Private Japanese Translation / 私家訳日本語版
    @EN_BlueArchive @donmin_h Private Japanese Translation / 私家訳日本語版
    1954092023年8月11日 18:47

    @EN_BlueArchive @donmin_h Private Japanese Translation / 私家訳日本語版

    @EN_BlueArchive @donmin_h Private Japanese Translation / 私家訳日本語版
    @EN_BlueArchive @donmin_h Private Japanese Translation / 私家訳日本語版
    2676132023年8月18日 18:43

    やってることはだいぶ尊厳破壊なのでアレなんですけども それにしてもこのシスターフッドの長かわいすぎませんか

    やってることはだいぶ尊厳破壊なのでアレなんですけども
それにしてもこのシスターフッドの長かわいすぎませんか
    6242023年8月18日 18:52

    メルだ!モミジだ!ということからか約1年前の訳をわりと見ていただけているのが嬉しいのでいつものクソダサ素人クリエイタームーブをするんですが Sensei fell in the water!? を「先生が入水を!!」にしたのは字面とニュアンスの双方でけっこう上手いこと言ったよなと今でも思っています

    メルだ!モミジだ!ということからか約1年前の訳をわりと見ていただけているのが嬉しいのでいつものクソダサ素人クリエイタームーブをするんですが
Sensei fell in the water!? を「先生が入水を!!」にしたのは字面とニュアンスの双方でけっこう上手いこと言ったよなと今でも思っています
    メルだ!モミジだ!ということからか約1年前の訳をわりと見ていただけているのが嬉しいのでいつものクソダサ素人クリエイタームーブをするんですが
Sensei fell in the water!? を「先生が入水を!!」にしたのは字面とニュアンスの双方でけっこう上手いこと言ったよなと今でも思っています
    062023年8月19日 20:37

作者のその他の人気の漫画

関連漫画

カイザーペンギン@kaiser_penguin7
130
409
2022-11-06T13:11:34.000Z