韓国語版を自分で翻訳しているのだが、なんじゃこりゃああ想像以上に重労働だぞ!(左日本語、右韓国語) そもそもニコッとかシコシコといった日本では当たり前の『物の音』が違う。ただカタカナをハングルにするのではなく、辞書には無い韓国の流行り言葉やスラングを理解する必要がある。 楽しい…
先日発売された安野モヨコ先生の花とみつばちの特別版! 元アシスタントとしてもちろん秒で買った。楽しみ♪
【イケメンだって最初は童貞だ!】 「知恵の輪かよマジふざけんなよブラホック!キッショ!!!」 「甘ぇ…うなじから何かカン●リ~マ~ムの匂いする///」 「これがクリトリス!?は?ちっっっちゃ!!!」 これが男たちの本音の初H☆ ※ややショッキングな内容が含まれます https://t.co/94k6ttlftD
小ネタが細かすぎて気付いた人いるか分かりませんが、今回のヒロインの設定が『昭和なものが好き』なのでこのコマは昭和にめちゃ流行ったこの写真を参考にしています。 アナタはコレ知ってますか?