ハンブルクから、バイエルン州の田舎町に引っ越すことになりました。 本格的な入居はまだですが、とりあえず方言勉強してきます。 (ドイツにはこの地域に限らず、ドイツ語ネイティブ同士でも通訳・字幕が必要なくらいの方言は結構ある)

今年3月アフタヌーンに載った読み切りデビュー作『あたりのキッチン!』ですが、なんと連載化が決まりました!! 来月11/25から始動です。これもアンケート送ってくださった皆様のおかげです。ありがとうございます!!😭そして来月からよろしくお願いします!! 今月号に予告も載ってます〜〜

ハンブルクからバイエルン州に引っ越した時の話。 話には聞いてましたが、「さすがDIY大国…」と思わずにはいられませんでした。(穴埋め作業は楽しかった)

【ドイツぐらしinバイエルン】 ドイツで地域によって違う、「パン」の言い方の話。 (標準ドイツ語だと"Brötchen"=ブロートヒェン) 発音めっちゃ練習したんです…

【ドイツぐらしin バイエルン】 さっき起こった話。一瞬ハロウィンの続きかと思った。 このあと階下に住む大家さんがお菓子抱えてとんできて、色々説明してくれました。 バイエルン州の中でも、この辺りのローカルな習慣ぽい?他でもやってる所あるのかな?


ドイツの日本の駅の違い。 お互い驚くことばかり。

駅前で見かけた、激カワなドイツ人幼児の話。 突然叫ぶから、周りの数人も一瞬立ち止まって、皆「Aw…」とつぶやいて帰っていきました。

ふと、日本でも身近に使われてるドイツ語って結構あるな~と思って幾つか描いてみました。(日本語勉強してるドイツ人の友達が色々教えてくれた。有難う!) ドイツ来てから「これ英語じゃなくてドイツ語発音だったの!?」て事が意外と多くて驚き。

少し先の未来、少し寂れた街角。 母から受け継いだ100年ものの不思議なパン種で、パンを焼く話。 (1/10) #ノラのパン種 #漫画が読めるハッシュタグ

連続ビール話で恐縮ですが、ビール瓶の開け方について。 だいぶ前に1枚絵でも描いたネタですが、ドイツ来た直後はいちいち感心してました。未だにひとつもできない(笑)

頭の中の言語スイッチの話。 最近英語を話そうとするとドイツ語脳が暴走して邪魔するので、「鎮まりたまえ…」って念じます。

結婚してからしばらく、夫との共通言語は英語でしたが、最近はやっとドイツ語と英語が7対3くらい。 すると色々混乱が生じてきます…。

ドイツに来て驚いたこと、ソーセージの謎。 ソーセージとそうでないもの、ドイツの人はどういう感覚で区別してるんでしょうか…?

最近、少しずつ暖かさが戻ってきた感じのドイツ。 もっこもこの子供たちをあまり見なくなってきたので、忘れんうちにと真冬仕様のドイツの子供たちを描きました。モコモコが外でコロコロ遊んでるのホント可愛い

ずっと欲しかった圧力鍋を少し前に買ったんですが、ドイツ語で言えなくて困っているという話です。

今日、ミュンヘンの映画館で『この世界の片隅に』を観てきました。 観た後しばらくこんな感じになりました。 ドイツで上映してくれて本当にありがとうございます…。

実はつい先日、第一子が産まれました。 諸々無事に終わるまでは…と思っていたので、SNSでは遅いご報告になりましたが、ありがたい事に母子ともに大変元気です?まずは身体を休めつつ、マンガも引き続き頑張るので、改めてよろしくお願いします!