Apparently here the passerby's talking in a regional language from central/west part of Japan, ie. not how ppl speak around Tokyo That tells us gfs are out of province, somewhere far-far away from home Good job with all the little details Gege😇
Here, better translation: You might become popular? So he's not just saying "She", but also others, someone else might easily fall for Megumi (are you saying "'I' might fall for you" :D?)
" It is all fate. I always believe, that one day we will meet again. Little by little In order to become someone that's worthy to stand by your side- " Note the background is Gojo and Megumi (Maybe, it's also something Megumi wants to tell Gojo)
Annnd here, the original text is "無ー視ーすーんーなーよー" note the ーs, basically Satoru is stretching out every single word when he speaks. Super cute lol Satoru's the jealousy type from the beginning humm
"Well if that's what it (Kogane) says, that confirms the real goal of the curling game is conflicting with its continuance." Megumi smart 😌
what really happened --- (Someone's over excited and someone overslept.)
*Repost with better explanation* JJK ep.5, the original line here is really interesting (and gay lol). Here "show me" translates from "見せてみろ" in Japanese, which is what you would think of when you heard the line. But if you look up the original text in Ch.9 (2nd pic), it's -
btw another evidence Megumi's been raised by Gojo (?) Tsk, rich kid
The No.1 surviving tip in JJK✨
Megumi... wha--?! No wonder your protection club needs to practice Formation ABCD..
..okie but can we talk abt this bunny ear Megumi for a sec 👀 *JJK ch 170
To those who think Gojo's a bad guardian: Q: How's Megumi treated as a sorcerer porior to high school? Did he get called for missions? A: He did not. Gojo's like Megumi's guardian and looks after him. Gojo often goes to meddle* with Megumi or brings him to missions. Cont. -->
#gofushi Since we are on the topic A thread of Gojo and Megumi sharing the same closet 🕶️