「イル=ド=フランス(Île-de-France)」はパリとその周辺の地域を指す名前ですが、直訳では「フランスの島」という意味です。 このような名前を文章中で使う時、地域名なのか「フランスの島」と言いたいのかわかりづらいのですが、固有名詞であることを主張してえ!という時に「-」を使えば一目瞭然→
こんにちは! お手紙が届きました!? イラストつきの連載お祝いや2話の感想など本当にありがとうございます…!とても嬉しいです!? それと暑中だからか、偶然にも別の方から同じデザインのはがきが届いて「仲良し…」と思いました かわいい 偶然滑り込んできたジャンロが住所を隠してくれてます
ハァ!ナイバレ3話の感想のお手紙届きました……? 更新される度に感想のお手紙くださる方々がいて本当に本当に嬉しいし本当にありがたいし内容がめっちゃ面白くて読んでて楽しい???? ありがとうございます!!愛