おぎのしん先生の『ゴー!!ゴー!!マリオカート』、マリオとルイージの兄弟仲が良くて生き生きしているのと、あとピーチが表情豊かで可愛い。

    おぎのしん先生の『ゴー!!ゴー!!マリオカート』、マリオとルイージの兄弟仲が良くて生き生きしているのと、あとピーチが表情豊かで可愛い。
    おぎのしん先生の『ゴー!!ゴー!!マリオカート』、マリオとルイージの兄弟仲が良くて生き生きしているのと、あとピーチが表情豊かで可愛い。
    おぎのしん先生の『ゴー!!ゴー!!マリオカート』、マリオとルイージの兄弟仲が良くて生き生きしているのと、あとピーチが表情豊かで可愛い。
    おぎのしん先生の『ゴー!!ゴー!!マリオカート』、マリオとルイージの兄弟仲が良くて生き生きしているのと、あとピーチが表情豊かで可愛い。
    6123年前

    姫野かげまる先生の『ヒメマルのゲームてんこもりっ!』(2005年1月号-2006年6月号) 可愛い絵が魅力的なのだけど、連載期間が短かったからか(全72ページ)未単行本化。

    姫野かげまる先生の『ヒメマルのゲームてんこもりっ!』(2005年1月号-2006年6月号)
可愛い絵が魅力的なのだけど、連載期間が短かったからか(全72ページ)未単行本化。
    姫野かげまる先生の『ヒメマルのゲームてんこもりっ!』(2005年1月号-2006年6月号)
可愛い絵が魅力的なのだけど、連載期間が短かったからか(全72ページ)未単行本化。
    113年前

    かつて存在した あずまきよひこ先生のページには『よつばと!』の解説が載っていたのだけど、現行設定と微妙に違うところもあって面白い。(とはいえ本編に特に関係はないけど) 初期設定はジャンボ家の軽トラだったけど、13巻だと軽トラをジャンボにあげたことになってる。 https://t.co/Jw3wlJNhAo

    かつて存在した あずまきよひこ先生のページには『よつばと!』の解説が載っていたのだけど、現行設定と微妙に違うところもあって面白い。(とはいえ本編に特に関係はないけど)
初期設定はジャンボ家の軽トラだったけど、13巻だと軽トラをジャンボにあげたことになってる。
https://t.co/Jw3wlJNhAo
    かつて存在した あずまきよひこ先生のページには『よつばと!』の解説が載っていたのだけど、現行設定と微妙に違うところもあって面白い。(とはいえ本編に特に関係はないけど)
初期設定はジャンボ家の軽トラだったけど、13巻だと軽トラをジャンボにあげたことになってる。
https://t.co/Jw3wlJNhAo
    003年前

    トリビュート漫画は書き文字やオノマトペ含めてきっちり変更されていて、ゲストの姫子(ぱにぽに/氷川へきる先生)の周囲に漂う何かもローカライズ。 あと巻末の新旧比較など、小さい文字まで細かく訳されている。

    トリビュート漫画は書き文字やオノマトペ含めてきっちり変更されていて、ゲストの姫子(ぱにぽに/氷川へきる先生)の周囲に漂う何かもローカライズ。
あと巻末の新旧比較など、小さい文字まで細かく訳されている。
    トリビュート漫画は書き文字やオノマトペ含めてきっちり変更されていて、ゲストの姫子(ぱにぽに/氷川へきる先生)の周囲に漂う何かもローカライズ。
あと巻末の新旧比較など、小さい文字まで細かく訳されている。
    トリビュート漫画は書き文字やオノマトペ含めてきっちり変更されていて、ゲストの姫子(ぱにぽに/氷川へきる先生)の周囲に漂う何かもローカライズ。
あと巻末の新旧比較など、小さい文字まで細かく訳されている。
    003年前

    韓国語は日本と同じく縦書きが可能な言語だからか、オノマトペや看板などもほぼすべて現地語に置き換えられている。 連載が進むほど背景が緻密になっていくのでローカライズも大変そう。

    韓国語は日本と同じく縦書きが可能な言語だからか、オノマトペや看板などもほぼすべて現地語に置き換えられている。
連載が進むほど背景が緻密になっていくのでローカライズも大変そう。
    韓国語は日本と同じく縦書きが可能な言語だからか、オノマトペや看板などもほぼすべて現地語に置き換えられている。
連載が進むほど背景が緻密になっていくのでローカライズも大変そう。
    003年前

作者のその他の人気の漫画

Loading...